• Strine

    Lucky Country, the

    lucky country, the Australian English Australia. The term was coined by historian Donald Horne in irony. He argued that Australia was lucky as it became a rich land only because of its natural resources instead of the cleverness or effort shown by other nations. Instead of being shocked by the term, Australians adopted “the Lucky Country” to use as a favorable synonym to describe their land. 日本語 オーストラリアのこと、ラッキーな国。もともと歴史学者ドナルド・ホーン氏が1964年に「ラッキーな国」を皮肉たっぷりに使った表現だ。同氏は、オーストラリアがほかの先進国と違って、知恵や努力で発展したではなく、資源豊富さだけで豊かとなって、とても「ラッキーな国だ」と言った。しかし、多くのオーストラリア人がホーンの本来の意味を無視、今一般に自国名をいい風に表現できる同義語として使うようになった。 Plain English Australia. Strine Dictionary Related posts: Dictionaries and Search Engines/辞書及び検索サイト About Bikkie/クッキー G’day Fairy floss/綿あめ Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト Croweater/南オーストラリア州出身 Brekkie/朝食 Galah/アホ Larrikin/いたずらっ子 Powered by YARPP.

  • Strine

    Larrikin/いたずらっ子

    larrikin Australian English Somebody mischievous, who does not take life entirely seriously. Used more as a term of endearment as opposed to being critical. 日本語 いたずらっ子。呑気な人。気楽な人、生意気な人。Larrikinは、批判するより温かみを込めている言葉。 Plain English Prankster, trickster, cheeky. Strine Dictionary Related posts: Gobful, give a・怒る Galah/アホ Strine Dictionary Ankle biter/ちびっ子 Der/当り前なこと Dob/告げ口 Fair go/機会 G’day Bikkie/クッキー Fairy floss/綿あめ Powered by YARPP.

  • Strine

    Knock/バカにする

    knock Australian English To criticize, complain, or hold in contempt or ridicule. 日本語 バカにする。文句を言う。批判する。 Plain English 1) Ridicule. 2) Disdain. 3) To tap or deal a blow. Strine Dictionary Related posts: Strine Dictionary Earbashing/口うるさい Grizzle/ぐずる G’day Dinkum, dinky-di, fair dinkum/本物 Gobful, give a・怒る Jackaroo, Jillaroo/オージー版カウボーイ Croweater/南オーストラリア州出身 Barbie/バーベキュー About Powered by YARPP.

  • Strine

    Kindie/幼稚園

    kindie Australian English Kindie is an abbreviation for kindergarten. 日本語 幼稚園。 Plain English Kindergarten. Strine Dictionary Related posts: Strine Dictionary G’day Akker/ニキビ Exy/高過ぎる Kero/灯油 Der/当り前なこと Dob/告げ口 Grizzle/ぐずる Dinkum, dinky-di, fair dinkum/本物 Gobful, give a・怒る Powered by YARPP.

  • Strine

    Kero/灯油

    kero Australian English Kero is an abbreviation of kerosene, one of the most popular types of fuel used in Australia. 日本語 灯油。 Plain English Kerosene. Strine Dictionary Related posts: Strine Dictionary G’day Chunder/反吐 Barbie/バーベキュー Akker/ニキビ Exy/高過ぎる Dinkum, dinky-di, fair dinkum/本物 Gobful, give a・怒る Jackaroo, Jillaroo/オージー版カウボーイ Croweater/南オーストラリア州出身 Powered by YARPP.

  • Strine

    Jocks/パンツ

    jocks Australian English Men’s or boys’ underpants, usually briefs. Also called undies. 日本語 男性または男の子のパンツのこと。普段は、ブリーフに関して使う。 Plain English Underpants, underwear, Jockeys. Strine Dictionary Related posts: Strine Dictionary G’day Esky/クーラーボックス Icy pole, ice block/アイス・キャンディ Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト Dinkum, dinky-di, fair dinkum/本物 Gobful, give a・怒る About Barbie/バーベキュー Chunder/反吐 Powered by YARPP.

  • Strine

    Jackaroo, Jillaroo/オージー版カウボーイ

    jackaroo, jillaroo Australian English A jackaroo is a male worker training to become a manager on a large farm called a station in Australia. The jackaroo is Australia’s equivalent to a cowboy. A jillaroo is the name given to women who perform the same job. 日本語 Jackarooは、大きなステーション(大型牧場)で働く男。オーストラリア版カウボーイと言っていいと思う。Jillarooは、その女性版。ちなみに、ステーションクラスの牧場1件の面積は四国や九州以上となることが珍しくない(オーストラリア全体の面積が日本の面積より約26倍もあるよ!)。そのステーションの人口というと、数人から多くても数十人程度です。広くていいね! Plain English A ranch hand. A farm worker. A cowboy (male) or cowgirl (female). Strine Dictionary Related posts: Strine Dictionary About Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト G’day Dinkum, dinky-di, fair dinkum/本物 Gobful, give a・怒る Croweater/南オーストラリア州出身 Big smoke/都会 Barbie/バーベキュー Banana bender/クイーンズランド人。 Powered by YARPP.

  • Strine

    Icy pole, ice block/アイス・キャンディ

    icy pole, ice block Australian English An icy pole is popsicle, iced candy or iced lolly, usually water-based, sweet and frozen. It is eaten on a stick. An ice block is the same thing, but also refers specifically to sweet drinks frozen in refrigerator ice containers. 日本語 Icy poleは、アイス・キャンディのこと。オーストラリアは、クッキーと一緒にアイス・キャンディの種類が豊富が、icy poleは甘い水っぽいものが棒に付けて凍らしたものを示す。Ice blockは、同じことですが、具体的に冷凍庫の氷入りに凍らした甘い液体が厳密なice blockだ。 Plain English Popsicle, iced candy, iced lolly. Strine Dictionary Related posts: Strine Dictionary Fairy floss/綿あめ Esky/クーラーボックス Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト About G’day Dinkum, dinky-di, fair dinkum/本物 Gobful, give a・怒る Barbie/バーベキュー Banana bender/クイーンズランド人。 Powered by YARPP.

  • Strine

    Hooroo/バイバイ

    hooroo Australian English A quaint way of saying goodbye. Sometimes, “toodleoo,” is used instead. Used mainly by older people, especially women. 日本語 グッドバイやバイバイのちょっと古い言い方。「さようなら」というより、「じゃね、後でね、またね」のような感覚で使う。時には、toddleooも使う場合があるが、いつ使うか決まりがないので、どちらでも使える。Hoorooは、未だによく使われているが、主に年配の方、特に女性、が中心となって使っている。 Plain English Goodbye, bye-bye. Strine Dictionary Related posts: Strine Dictionary G’day Grizzle/ぐずる Fairy floss/綿あめ Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト Exy/高過ぎる Dinkum, dinky-di, fair dinkum/本物 Gobful, give a・怒る About Barbie/バーベキュー Powered by YARPP.

  • Strine

    Hoon/不良

    hoon Australian English When used as a noun, hoon refers to a hooligan, or vulgar and often violent person. As a verb, to hoon means to act violently or threateningly, often while driving a car. 日本語 名詞としての使い方は、フーリガンか不良や下品な人を表す言葉。動詞の場合は、乱暴や威力のあるように振る舞い。 Plain English 1) (n) A hooligan, a hood, thug. 2) (v) To act in a violent, threatening manner. Strine Dictionary Related posts: Daks/ズボン Strine Dictionary G’day About Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト Fossick/くまなく探す Gobful, give a・怒る Bikkie/クッキー Booze bus/飲酒運転検問 Dag/ダサイ Powered by YARPP.