Chrissie We wish you a Merry Chrissie! Related posts: Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) Economic Organizations/経済団体 豪キャブラリー: Durry 豪キャブラリー: Rollie 豪キャブラリー:Chuck a sickie 豪キャブラリー: Nuddy 豪キャブラリー: Grundies 我輩は日豪パイオニアである:日本の心を掴んだオージーぼっちゃん Strine Dictionary 豪キャブラリー: Bikkie Powered by YARPP.
-
-
Bikkie Why cookie when you can bikkie? Related posts: Economic Organizations/経済団体 Big smoke/都会 Seppo The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) ‘Single Men Only?’ – Early Japanese Migration to Oz 日本人の豪州への初期移民は「独身男性限定」? 「やばいリンガル」 Sport The Strine Why Atorkin: Plain English 「やばいリンガル」Piss 「やばいリンガル」 Wobbly Powered by YARPP.
-
Related posts: Strine Dictionary The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine The Strine Why Atorkin: 日本語 Aussie Jobs オージーの職種 Part I Aussie Jobs オージーの職種 Part II Strine in Practice – in Japan Striking a Light for Strine 「豪」にいれば「豪語」に従えって? バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas How do you say Skivvy in Japanese? 和風Wiggles 日本人が知っている豪先住民語 Powered by YARPP.
-
Rollie Filthy habit, but rollies are a cheaper alternative. Related posts: Economic Organizations/経済団体 Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Striking a Light for Strine 「豪」にいれば「豪語」に従えって? How do you say Skivvy in Japanese? 和風Wiggles 豪キャブラリー: Durry Tucker/食事 「やばいリンガル」Blue (ブルー) 「やばいリンガル」 Belt up (うるせー/黙れ!) Australian translation software wins award Powered by YARPP.
-
Durry Once ubiquitous, the durry is now on the way to extinction…we hope. Related posts: Economic Organizations/経済団体 Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) Fairy floss/綿あめ 豪キャブラリー:Chuck a sickie 豪キャブラリー: Nuddy 豪キャブラリー: Grundies 我輩は日豪パイオニアである:日本の心を掴んだオージーぼっちゃん Strine Dictionary The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine The Strine Why Atorkin: 日本語 Powered by YARPP.
-
Grundies A bad fright can scare you out of your Grundies. Related posts: Economic Organizations/経済団体 「やばいリンガル」Plate (プレート) Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) Akker/ニキビ Apples, she’ll be/大丈夫 Corker/素晴らしい Fair go/機会 Fossick/くまなく探す Mickey mouse/ミッキーマウス Offsider/アシスタント Powered by YARPP.
-
Nuddy Nuddy is all about getting into a natural state. Related posts: Narked/怒っている Economic Organizations/経済団体 Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) Apples, she’ll be/大丈夫 ええ?日本語でオージー英語?What? Strine in Nihongo? ‘Single Men Only?’ – Early Japanese Migration to Oz 日本人の豪州への初期移民は「独身男性限定」? The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Larrikin/いたずらっ子 Corker/素晴らしい Piffle/ナンセンスなこと Powered by YARPP.
-
Chuck a sickie What’s happening when you chuck a sickie? Related posts: Economic Organizations/経済団体 The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) Veg out/ボーっとする Barbie/バーベキュー Corker/素晴らしい Dob/告げ口 Fair go/機会 Seppo 「やばいリンガル」 Waffle Powered by YARPP.
-
朝起きると米・英語圏では、waffleが朝食のメニューに入っている可能性が高いが、オージー英語では朝からwaffleすると嫌われるかもしれない。何でだろう? In other English-speaking countries, there’s a high likelihood waffles may appear on a breakfast menu, but if you began waffling from first thing in the morning in Strine, Australian English, you might find yourself becoming unpopular fairly quickly. Keep reading to find out why. Related posts: The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine ‘Single Men Only?’ – Early Japanese Migration to Oz 日本人の豪州への初期移民は「独身男性限定」? 「やばいリンガル」 Sport ワールド・カップはサッカー関係じゃなかったか? Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) Australian translation software wins award Economic Organizations/経済団体 「やばいリンガル」Rubbish(ゴミ) Booze bus/飲酒運転検問 「やばいリンガル」Shout(叫ぶ) Powered by YARPP.
-
物が少しグラグラ動く事を米・英語ではwobblyと言うが、オージー英語の場合は同じ言葉を、別の状況に対して使う。続けて読めば、どのように使うかが分かる。 Something a little shaky is “wobbly” in most forms of English, but wobbly takes on a different meaning when used in Strine, Australian English. Read on to find out how. Related posts: Economic Organizations/経済団体 「やばいリンガル」Stuffed Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine 「やばいリンガル」Sprung(飛び跳ねた) Wag/サボる The Strine Why Atorkin: Plain English 「やばいリンガル」Grouse (最高!) Galah/アホ 英・豪の激戦がクリケットの遺骨争い? Powered by YARPP.