オーストラリアはスポーツ大国に間違いない。sportも典型的なオージー英語として使われる言葉だが、他の英語圏での意味と全く違う。どのように違うか見てみよう。 Australia is undoubtedly a sporting power, but sport in Strine, or Australian English, has a completely different meaning compared to when the word is used in other forms of English. Read on to find out how. Related posts: Awe-tumnal! オージーを激怒させてCM2014年版 Economic Organizations/経済団体 Bloomin’ Slow to Flower 豪キャブラリー: Shoot through Strewth, The Whole Strewth And Nothing But The Strewth Sunrises Over Far North Queensland オーストラリア最大恐竜がエロマンガに Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) 豪キャブラリー: Nuddy Powered by YARPP.
-
-
米・英語に比べると、オージー英語はやばい時がある。何の変哲もない言葉が、いきなり大きく違った意味になってしまう。Stuffedも、その例の一つ。 Australian English, or Strine, can be more dangerous than British or U.S. English at times. A seemingly innocent word in one place can cause great misunderstanding in another, and “stuffed” is a case in point. Related posts: Economic Organizations/経済団体 Awe-tumnal! Goings On Bloomin’ Slow to Flower Strewth, The Whole Strewth And Nothing But The Strewth ‘Single Men Only?’ – Early Japanese Migration to Oz 日本人の豪州への初期移民は「独身男性限定」? 豪キャブラリー: Shoot through Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) 豪キャブラリー: Nuddy The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Powered by YARPP.
-
Shoutは、他の英語圏の国ではストレス解消法のひとつかもしれないが、オージー英語でのShoutは、お金に執着する人々にとってはストレスの素になる場合がある。でも、典型的なオージー英語の言葉の一つである。 A shout can be a stress reliever in other English-speaking countries, but a source of stress when used in Strine, particularly for the parsimonious. But a shout is also an archetypal Strine term. Related posts: Economic Organizations/経済団体 Bloomin’ Slow to Flower ‘Single Men Only?’ – Early Japanese Migration to Oz 日本人の豪州への初期移民は「独身男性限定」? Purple Heys! Australian translation software wins award 「やばいリンガル」 Thongs 豪一厳しい経営者日本人が「客の悪マナー」を理由にレストランを閉店 Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) 豪キャブラリー: Nuddy 「やばいリンガル」 Wobbly Powered by YARPP.
-
今回もちょっとnaughtyなので、、、、大人限定。 Related posts: Economic Organizations/経済団体 Dog’s Life Bloomin’ Slow to Flower 「やばいリンガル」Rotten(腐っている) 「やばいリンガル」Packet(パケット) 「やばいリンガル」 Clobber (折り返し叩くこと) Dag/ダサイ Heaps/たくさん Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) 豪キャブラリー: Nuddy Powered by YARPP.
-
Plateは「お皿」という意味だと誰でも知っているはずだが、オージー英語ではパーティーなどに誘われた時によく「プレートも持って来てね」と言われる。パーティにマイお皿持参???何でだろう?その謎を解くために、クリックしてみてください。 Everybody knows what a plate is, but in Strine when you’re invited to a party, barbie or the like, you’re often asked to bring a plate. Why would that happen? Read on to find out. Related posts: Sexism Sells…Aussie Princes and Arresting the Great Japanese Tourist Decline Economic Organizations/経済団体 オーストラリア最大恐竜がエロマンガに 情けね~!豪州元副首相ボロボロバーナビーが地面で泥酔、卑語を叫ぶ 豪の不思議な巨大人物「Marree Man」が消滅恐れ Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) 豪キャブラリー: Nuddy 豪のクリスマス・ソング:Christmas Photo The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Bloomin’ Slow to Flower Powered by YARPP.
-
今回のメッセージもちょっとNaughtyなので、、、 Related posts: Economic Organizations/経済団体 The Day of the Chicken Mini Miracle Moving Mountains Goings On The Strewth, the Whole Strewth and Nothing But the Strewth… Wag/サボる Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) 豪キャブラリー: Nuddy 「やばいリンガル」Spunk(美男・美女) Powered by YARPP.
-
今回のメッセージがちょっとNaughtyなので、、、 Related posts: Big Thingsノーザンテリトリー州編 Economic Organizations/経済団体 豪キャブラリー: Nuddy 砂漠のド真ん中の不思議なさいころ、Big Dice Virtuous Cycle Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) 豪の不思議な巨大人物「Marree Man」が消滅恐れ Happy Bird-thday, You Pterror! Bloomin’ Slow to Flower Strewth, The Whole Strewth And Nothing But The Strewth Powered by YARPP.
-
テニスをやる人は、lobの意味が良く分かっていると思うが、オージー英語では誰かがlobすると大きな迷惑になる場合がある。 Lobbing is an art form in tennis, and can be something similar in Strine, but with a much greater nuisance factor. Related posts: Economic Organizations/経済団体 Kangaroo Crank Awe-tumnal! 南豪州政府が「みだらな言葉使用道路標識」が合法性を維持 Bloomin’ Slow to Flower Oops! Austrian textbook error sparks online calls for Japanese to boycott Aussie Beef All Sorts of Returns Big Thingsタスマニア島編 豪キャブラリー: Shoot through ‘Single Men Only?’ – Early Japanese Migration to Oz 日本人の豪州への初期移民は「独身男性限定」? Powered by YARPP.
-
米・英語はknockするというのは、軽くドアなどを叩くという意味だけど、オージー英語になるとknockは別の意味もある。続けて読んでその意味を知ろう。 A knock is a slight bump or tap for most of the English-speaking world, but gains additional meaning in Strine, or Australian English. Read on to find out what that is. Related posts: Economic Organizations/経済団体 Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) 豪キャブラリー: Nuddy Awe-tumnal! ‘Single Men Only?’ – Early Japanese Migration to Oz 日本人の豪州への初期移民は「独身男性限定」? Kindie/幼稚園 豪キャブラリー: Shoot through The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Bloomin’ Slow to Flower 「やばいリンガル」 Flick (人と縁を切る) Powered by YARPP.
-
もの・ことを積み重なると米・英語ではheapを使えるが、豪語ではheapになると意味が違ってくる。どのように変えるか見て見よう。 Differences between Strine and English as it’s spoken in other parts of the world can simply make some collapse into a heap…unless they’re Down Under, where “heaps” carries a different meaning. Related posts: Economic Organizations/経済団体 Awe-tumnal! ‘Single Men Only?’ – Early Japanese Migration to Oz 日本人の豪州への初期移民は「独身男性限定」? Breaking The Banksia オーストラリア最大恐竜がエロマンガに Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) 豪キャブラリー: Nuddy Bloomin’ Slow to Flower An Aussie Touch to a Landmark Japanese TV Show オーストラリア特有の恐竜、カンタス、、、サウラス Powered by YARPP.