Goodbye Possums…

Dame Edna in kimono

Barry Humphries, the creator of characters such as Dame Edna Everage – the Moonee Ponds housewife famous for her flamboyance and shouted greeting of “Hello Possums” – Sir Les Patterson and Sandy Stone, and himself an entertainer and icon of Straya in many parts of the world, has passed away.

Humphries died aged 89 on Saturday following complications from a recent hip surgery.

Personally, I wasn’t a great fan of the Moonee Ponds housewife — Dame Edna Average is my name for her — but she had her moments and was a wonderful example of Humphries’ acerbic, anti-Establishment wit that Australian author Kathy Lette described this morning as his brilliance at “pricking pomposity.”

For me, Humphries’ Sir Les Patterson was a much funnier figure than Dame Edna with his vulgar Ockerism, food-stained unfashionable suits, dalliances with lovely young secretaries and crude, booze-swilling antics a much more biting depiction of life Down Under than the gladiola-waving housewife. At least that was how I saw it, and my judgements of the characters as I knew them until I left Australia in the late ’80s.

Humphries was born into a wealthy family and had a privileged upbringing, but spent his career making a mockery of the Establishment. I shared his progressive political views and he, like me, was a recovering alcoholic, which helped me identify with him. I guess we didn’t see much of his alcoholic nature, but his four marriages and complicated family relations seem to attest to the typical struggles addicts have in getting along with others.

Dame Edna in kimono

Poor Humphries was vilified by gender fanatics in his later years, who campaigned to have the Melbourne Comedy Festival’s Barry Awards renamed because of Humphries’ dismissal and smeared his name. He did not deserve that and I hope his legacy will be view fondly rather than being put in a falsely negative light.

Humphries and his characters didn’t really have much to do with Japan, with much of his humor tough to translate. He is possibly best known here for his stint playing Dame Edna in the dying days of the hit ’90s TV show, Ally McBeal.

I was surprised to see his fame was good enough to get him a Japanese language obituary on Yahoo News Japan this morning, Japan’s most-widely read mainstream news source.

Humphries gave an account of his mother’s love for Japan in the poignant essay, Mummy, I Hardly Knew You. Here is what he had to say:

In the winter of 1958, my parents and my Auntie Elsie embarked on a world cruise. The highlight of this for my mother was Japan, the last place I expected her to enjoy. Its standards of cleanliness must have met with her approbation. They went only to grand hotels and my mother must have enjoyed the women’s exotic attire.

Yahoo Japan news reports on Humphries’ death (via Jiji.com), April 23, 2023

Dame Edna certainly made a trait of exotic attire. I’m not sure of contemporary Oz, but for the Australia that I knew, Humphries, or at least his characters, were an iconic part of the country and even if feelings about him were not particularly strong, they invariably existed for everyone, much in the same way that Jesus has an ubiquitous place in the thoughts of Americans.

I will miss Humphries’ in-your-face humor, and his subtle wit even more. And I will lament even further the demise of the era in which he thrived. But I thank him for what he gave. And for what he didn’t.

Cop A Gander At These Rippers Too...

  • カンガルー変装で大脱走

    英国帝国の植民地時代オーストラリア(1788-1901)はイギリスの流刑植民地だった。シドニーで初めて囚人を拘束したが、その後最も管理しづらい囚人たちをタスマニア島にあるポート・アーサーというところに禁固した。  当時、イギリス人が定住したところ全部が軍法下で暮らして、食糧不足などがあり決して楽な生活ではなかったが、ポート・アーサーでの状況がさらに厳しく囚人たちの間恐怖的な存在となったという。  ポート・アーサーが流刑植民地となった理由の一つがその孤立している立地だ。当時のタスマニア島ではホバートという町(今、タスマニア州の首都)が約60キロぐらい離れてあったが、他は何もなかった。タスマニア島そのものもオーストラリア本土からも遠く離れている。囚人が逃げようとしても逃げるところがなかった。  それでも、脱走しそうな人が現れた。そして、逃げ方も半端じゃなかった!  1842年のことだった。  ジョージ・ビリー・ハントという囚人はカンガルーに変装してポート・アーサーから逃亡しようとした。カンガルーの動きを真似して海を近づいた。うまくいきそうだった。   しかし、その時、お腹をすかせた看守が、夕食にカンガルーの肉を食べようとして彼を撃った。  その時変装を脱ぎ捨てたハントは、追手に囲まれて捕らえられた。  幸いに無事に拘束され、当然食べられなかった(しかし、ポート・アーサーが舞台となった共食い事件が実際に起きたので冗談半分でしかそのことをいえない)。が、逃亡未遂したため、150回の鞭打ちの刑に処されました。 ちなみに、今でもポート・アーサーでは当時の建物などが残り、タスマニア島の最も有名な観光地となっている。

  • | | |

    豪で日本人アーティストのパイオニアだったSandiiはSunsetzから再びSunrise

    Sandii, responsible for one of Japan’s first (and extremely rare) marks on Australian popular music charts back in the early 1980s, remains active in the Japanese entertainment world, performing live in Tokyo on Aug. 5 during the Ocean Peoples event at Yoyogi Park1980年代前半にオーストラリアでヒットした非常に稀な日本人パフォーマーとしてサンディーは、今でも活躍中であり、8月5日東京代々木公園にて「Ocean Peoples」に関連したライブを行なった。While fronting Sandii and the Sunsetz back in the 1980s, Sandii scored…

  • Heaps/たくさん

    heaps Australian English Lots, a large sum, degree or amount. Used especially often in conjunction with “thanks.” 日本語 たくさんのもの。特に感謝の気持ちを強調するためにthanksと一緒に使う場合が多い。 Plain English 1) A lot. 2) Very much. Strine Dictionary

  • |

    豪キャブラリー: Littlies

     日本語では「大人」という言葉に対し「子供」を「小人」という風に表現してもおかしくない。オージー英語でも、まさしくそのような使い方があり、littliesは子供、ようは「小さい人たち」という表現の仕方がある。ちなみに、「小人」はdwarfかmidgetという言葉を昔使ったがいずれも現在では侮蔑にあたるのでlittle peopleという表現が正しいとされているが、彼らは決して子供ではない。