オージー英語では、誰かの友達になった状態をmateyという動詞で表す。「仲良くしている」という意味だ。Mateyは、mateと同様な意味で名詞として使う場合もある。 Related posts: バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas どんなオージーでも大好きな「ロリ」 Strine Dictionary The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Powered by YARPP.
-
-
The exact opposite of being out in Woop Woop. Related posts: Strine Dictionary An Aussie Chrissie The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine 豪キャブラリ: Brizzie Powered by YARPP.
-
A city chock-a-block full of banana benders. Related posts: バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine An Aussie Chrissie Strine Dictionary Powered by YARPP.
-
As far away from anything as you can get. Related posts: An Aussie Chrissie Strine Dictionary The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine 豪キャブラリ: Brekkie Powered by YARPP.
-
A great way to start the day…. Related posts: Brekkie/朝食 The Strine Why Atorkin: Plain English Shark biscuit (bikkie)/新米のサーファー An Aussie Chrissie Powered by YARPP.
-
Read this in Plain English/プレーン英語で読む Read this in Japanese/日本語で読む Chrissie It was getting close to Chrissie, which prompted me to chuck a sickie. I was still in the nuddy, so I slipped on some grundies. I went to light up a durry, but I’d run out and had to have a rollie. It was perfect weather and I wondered if the blokes from out Woop-Woop would be into having a barbie and lairing it up with me in Brizzie, the Big Smoke. Related posts: The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine The Strine Why Atorkin: Plain English Strine Dictionary 豪キャブラリー: Chrissie Powered…
-
朝起きると米・英語圏では、waffleが朝食のメニューに入っている可能性が高いが、オージー英語では朝からwaffleすると嫌われるかもしれない。何でだろう? In other English-speaking countries, there’s a high likelihood waffles may appear on a breakfast menu, but if you began waffling from first thing in the morning in Strine, Australian English, you might find yourself becoming unpopular fairly quickly. Keep reading to find out why. Related posts: The Strine Why Atorkin: Plain English 「やばいリンガル」Packet(パケット) 英・豪の激戦がクリケットの遺骨争い? バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas Powered by YARPP.
-
Teaは英語圏、特にイギリスでは毎日の習慣であるが、オージー英語では若干形が異なる。どのように異なるのか見てみよう。 Drinking tea is a custom throughout the English-speaking world, particularly in Britain, but Strine gives it a slightly different taste compared to other countries, especially because tea is eaten. Keep reading to find out more. Related posts: Strine Dictionary 英・豪の激戦がクリケットの遺骨争い? The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas Powered by YARPP.
-
オーストラリアはスポーツ大国に間違いない。sportも典型的なオージー英語として使われる言葉だが、他の英語圏での意味と全く違う。どのように違うか見てみよう。 Australia is undoubtedly a sporting power, but sport in Strine, or Australian English, has a completely different meaning compared to when the word is used in other forms of English. Read on to find out how. Related posts: Strine Dictionary The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine 英・豪の激戦がクリケットの遺骨争い? バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas Powered by YARPP.
-
米・英語に比べると、オージー英語はやばい時がある。何の変哲もない言葉が、いきなり大きく違った意味になってしまう。Stuffedも、その例の一つ。 Australian English, or Strine, can be more dangerous than British or U.S. English at times. A seemingly innocent word in one place can cause great misunderstanding in another, and “stuffed” is a case in point. Related posts: Strine Dictionary バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine どんなオージーでも大好きな「ロリ」 Powered by YARPP.