なぜか分からないが赤毛の人がよくからかわれる。呼び方がたくさんある。オージー英語では、赤毛の人に対して最も有名なニックネームが「皮肉たっぷりの赤の正反対の」Blueyだが、その他もrednutもある。Rednutのnutは頭(head)のことを示す。Rangaともいう。ちなみに、オーストラリア首相ジューリア・ギラード氏はオージー英語の鉛の強烈さの上にrednutであるのが特徴とされている。 Related posts: どんなオージーでも大好きな「ロリ」 The Strine Why Atorkin: Plain English バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas Gobful, give a・怒る 豪キャブラリー: Matey (動詞) Striking a Light for Strine 「豪」にいれば「豪語」に従えって? 「やばいリンガル」Piss 「やばいリンガル」Sprung(飛び跳ねた) Ankle biter/ちびっ子 Der/当り前なこと Powered by YARPP.
-
-
オージー英語では、誰かの友達になった状態をmateyという動詞で表す。「仲良くしている」という意味だ。Mateyは、mateと同様な意味で名詞として使う場合もある。 Related posts: バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas どんなオージーでも大好きな「ロリ」 Strine Dictionary The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine An Aussie Chrissie 「やばいリンガル」 Ace (エース) 「やばいリンガル」 Bathers (水着) 「やばいリンガル」 Barrack (やじる) 「やばいリンガル」 Barbie (バービー) 「やばいリンガル」 Clobber (折り返し叩くこと) Powered by YARPP.
-
The exact opposite of being out in Woop Woop. Related posts: Strine Dictionary An Aussie Chrissie The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Acrobatic Start to Relations まさにアクロバティックに始まった日豪関係 豪キャブラリ: Brekkie 豪キャブラリ: Woop Woop 豪キャブラリ: Barbie 豪キャブラリ: Lair it up 豪キャブラリ: Brizzie Big smoke/都会 Powered by YARPP.
-
A city chock-a-block full of banana benders. Related posts: バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine An Aussie Chrissie Strine Dictionary 豪キャブラリ: Brekkie 豪キャブラリ: Woop Woop 豪キャブラリ: Barbie 豪キャブラリ: Lair it up Big smoke/都会 Banana bender/クイーンズランド人。 Powered by YARPP.
-
As far away from anything as you can get. Related posts: An Aussie Chrissie Strine Dictionary The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Tucker/食事 豪キャブラリ: Brekkie The Strine Why Atorkin: Plain English バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas Fossick/くまなく探す どんなオージーでも大好きな「ロリ」 Powered by YARPP.
-
A great way to start the day…. Related posts: The Strine Why Atorkin: Plain English Brekkie/朝食 The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine 日本人移民、オーストラリアの米産業成功の父となる An Aussie Chrissie Shark biscuit (bikkie)/新米のサーファー Corker/素晴らしい Rip-snorter, ripper/最高 Yabber, yack/ベラベラしゃべる どんなオージーでも大好きな「ロリ」 Powered by YARPP.
-
Read this in Plain English/プレーン英語で読む Read this in Japanese/日本語で読む Chrissie It was getting close to Chrissie, which prompted me to chuck a sickie. I was still in the nuddy, so I slipped on some grundies. I went to light up a durry, but I’d run out and had to have a rollie. It was perfect weather and I wondered if the blokes from out Woop-Woop would be into having a barbie and lairing it up with me in Brizzie, the Big Smoke. Related posts: The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine The Strine Why Atorkin: Plain English Strine Dictionary 豪キャブラリー: Chrissie 「やばいリンガル」Plate…
-
朝起きると米・英語圏では、waffleが朝食のメニューに入っている可能性が高いが、オージー英語では朝からwaffleすると嫌われるかもしれない。何でだろう? In other English-speaking countries, there’s a high likelihood waffles may appear on a breakfast menu, but if you began waffling from first thing in the morning in Strine, Australian English, you might find yourself becoming unpopular fairly quickly. Keep reading to find out why. Related posts: バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas The Strine Why Atorkin: Plain English 「やばいリンガル」 Thongs 「やばいリンガル」Packet(パケット) The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Strine Dictionary Brekkie/朝食 「やばいリンガル」Knock(軽く叩く) 「やばいリンガル」Plate (プレート) 「やばいリンガル」Shout(叫ぶ) Powered by YARPP.
-
Teaは英語圏、特にイギリスでは毎日の習慣であるが、オージー英語では若干形が異なる。どのように異なるのか見てみよう。 Drinking tea is a custom throughout the English-speaking world, particularly in Britain, but Strine gives it a slightly different taste compared to other countries, especially because tea is eaten. Keep reading to find out more. Related posts: Strine Dictionary バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine 英・豪の激戦がクリケットの遺骨争い? 「やばいリンガル」 Sport 「やばいリンガル」Blue (ブルー) About ‘Single Men Only?’ – Early Japanese Migration to Oz 日本人の豪州への初期移民は「独身男性限定」? 「やばいリンガル」Knock(軽く叩く) The Strine Why Atorkin: Plain English Powered by YARPP.
-
オーストラリアはスポーツ大国に間違いない。sportも典型的なオージー英語として使われる言葉だが、他の英語圏での意味と全く違う。どのように違うか見てみよう。 Australia is undoubtedly a sporting power, but sport in Strine, or Australian English, has a completely different meaning compared to when the word is used in other forms of English. Read on to find out how. Related posts: The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Strine Dictionary バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas The Strine Why Atorkin: Plain English 日本人が知っている豪先住民語 The Strine Why Atorkin: 日本語 「やばいリンガル」Sprung(飛び跳ねた) 英・豪の激戦がクリケットの遺骨争い? ‘Single Men Only?’ – Early Japanese Migration to Oz 日本人の豪州への初期移民は「独身男性限定」? 「やばいリンガル」Knock(軽く叩く) Powered by YARPP.