人をよくからかう、特にちょっとにくみが入ったようなイジメに近いからかいは、オージー英語でstirrerという。由来はstir up trouble(もめ事を起こす)から来て、問題及びもめ事などを起こす人を示す言葉だ。 Related posts: 豪キャブラリー: Stir Indigenous Aussies and Strine 先住民と豪語 「やばいリンガル」 Ace (エース) 「やばいリンガル」 Bathers (水着) 「やばいリンガル」 Barrack (やじる) 「やばいリンガル」 Barbie (バービー) 「やばいリンガル」Battler (バトラー) 「やばいリンガル」 Crook (泥棒) 豪キャブラリー:Yobbo 「やばいリンガル」Packet(パケット) Powered by YARPP.
-
-
True blueほどオージーらしいオージー英語はない。 その理由は、true blueが愛国心という意味だ。特にオーストラリアに関する愛国心。「本格的」と言う意味もある。 Dinky diと意味が近いし、強調するために同時で共に使うこともある。 これも参考になるかもしれない。 Related posts: Awe-tumnal! Der/当り前なこと Queen/女王様 豪手話通訳「中指立てる」ことが悪意無し 豪キャブラリー: Cozzie 豪キャブラリー: Rednut Economic Organizations/経済団体 ウィンブルドン選手権優勝にぴったりのBig Tennis Racquet Prayers Gonna Pray 豪首相、野党党首、閣僚など選挙活動中パブ・バンドのPVに出演 Powered by YARPP.
-
世界中の各英語ではFeralが特に「変わっている」言葉でもないけど、オージー英語での使いかったがほかの所と一味違う。 Feralは「野生的」と言う意味であり、ペットなど一時期飼育された動物が元の状態になって野生的となった時に使うのが普通だ。 しかし、オージー英語では、feralが本来の意味に加えてワイルドな人に対してよく使うようになった。軽蔑か侮辱するより、少し軽い感じがあり、自称feralの人も珍しくない。 Related posts: Economic Organizations/経済団体 Dekochari, Proud Member of Japan’s Itasha ‘Cringeworthy Cars’ Family Obama Speaks Strine 「やばいリンガル」Shoot Through(穴などが開くように)撃つ The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine 「やばいリンガル」 Flog (鞭打ちする) 豪キャブラリー: Biggy 豪キャブラリー: Rage Hugh Jackmanがシドニーで東京の一角を再現(誤字がおまけ!) ‘Single Men Only?’ – Early Japanese Migration to Oz 日本人の豪州への初期移民は「独身男性限定」? Powered by YARPP.
-
とっても嬉しい時をオージー英語で示すにはraptという言葉が最適だろう。 米語が普及して浸透してきた今でもよく使われる言葉であり、嬉しさや喜びを表現できるオージー英語のひとつ。 Related posts: 豪キャブラリー: Lob 豪キャブラリー:Bewdy 豪キャブラリー: Rip-snorter Have a Ripper 2012! Let’s Barbie! Aussie-Style BBQing for the Japanese! 豪キャブラリー: Matey (動詞) 豪キャブラリー: Rednut 豪キャブラリー: G’day 豪キャブラリー: Arvo 豪キャブラリー: Chook Powered by YARPP.
-
厳密に言えば、mollycoddleはオージー英語独特な言葉ではないが、オージー英語ではよく使われているので、ここに豪キャブラリーのひとつとして入れさせていただいた。 Mollycoddleは「人を甘える」という意味である、あまり良い感じを与える言葉ではない。受動態で甘えん坊に対して批判的な使い方が最も多いだろう。例えば、Hughesy’s bloody useless ‘coz he’s been mollycoddled from birth(ヒュージー<人>は、生まれてからmollycoddleされたため、つかいものにならんだ」。 Related posts: Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) 豪キャブラリー: Nuddy 豪キャブラリー:Yobbo 「強盗殺人」なのにBig Thingsを含めて豪がNed Kellyを称える理由は何だ? 豪キャブラリー: Snags かきを食う客ならBig Oysterが究極なかきだ! 豪キャブラリー: Ute 豪キャブラリー: Pozzy 豪キャブラリー: Neddies Abe First Japanese PM To Visit Japanese-Bombed Darwin Powered by YARPP.
-
由来が良く分からないが、オージー英語では誰かを「galah」と呼ぶと、「ドジ」や「アホ」を示すだ。 Galahはそもそもオーストラリア産のインコ類の一つの鳥だ。写真が示すようにピンク色の胴体と主に白い頭できれいな通りだが、どうにか評判がいまいちであり、「おばかさん」とのつながりが少なくともオージー英語では深い。実際にgalahそのものが特に頭が悪いわけでもないと思うし、その無知さが検証されている訳でもない。 評判はすべてですね。 Related posts: 史上最高カンガルー・ケーキは日本人女性が作った! Economic Organizations/経済団体 Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) 豪キャブラリー: Nuddy Big Things西オーストラリア州編 典型的なオージー英語mateが「役所使用禁止」発令 The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine 豪キャブラリー:Narked Fossick/くまなく探す Abe First Japanese PM To Visit Japanese-Bombed Darwin Powered by YARPP.
-
Strewthは、ちょっと古いであるものの、典型的なオージー英語言葉の一つである。 少しいらだっている時にストレスを発散しようとするが極端に悪い言葉を使いたくない時につかう言葉だ。いうとちょっとかわいく感じながら完璧にオージーっぽく響く言葉。 Related posts: Goings On 豪キャブラリー: Shoot through Strewth, The Whole Strewth And Nothing But The Strewth Acrobatic Start to Relations まさにアクロバティックに始まった日豪関係 Der/当り前なこと 豪手話通訳「中指立てる」ことが悪意無し Compliment Courage! Sandgroper/西オーストラリア人 ベロ
にヴェロ
(A Taste for Cycling) Little Things Bringing Great Pleasure Powered by YARPP.
-
オーストラリア歴代首相であるケビン・ラッド氏は、醜語溢れている場面ビデオが人気動画サイトYouTubeで大人気となっている。 ラッド氏は2007年から2010年の間オーストラリア総理大臣だったが、現職のジュリア・ギラード氏が与党内の影での動きにより同僚に裏切られ職を失ったが、外務大臣まで復活して現職である。 もっともっとラッド氏は外交官だったので、中国語を流暢に話せるが、以下のビデオでは中国語通訳や在中豪大使館職員など悪い言葉をたくさん使いながら少しも外交官らしくない表現たっぷりだ。 ギラード氏が世論の支持率が減少し続き中ラッド氏の首相復帰説が最近強まりつつありながらこのビデオが漏れているということもちょっと怪しいが、ラッド氏が今日から早速お詫びした。 ちなみに、Aussie英語と言いながら、ラッド氏が使っている悪い言葉は英語県全体共通言葉ばかりだ。 詳しい記事はこちらへ(英語) Related posts: オーストラリア最大恐竜がエロマンガに 情けね~!豪州元副首相ボロボロバーナビーが地面で泥酔、卑語を叫ぶ オーストラリアで迷子少年がカンガルーに助けられた、とCNNがいう Rivers Run Deep 感激!同性婚保安可決に豪国会内「合唱団」が豪州人統一感の歌を 豪州の国家象徴を食っちゃう! Sunrises Over Far North Queensland Plastic Roos and Fuji Views Hungover Australian PM Lauds Australia-Japan Relations 豪パスポートのバツイチ:意味がちょっと違う、、、 Powered by YARPP.
-
Yonksはオージー英語では「長い期間」を示す言葉。どんなに長いかは定かではないけど、言っている本人が長く感じれば、それで十分当てはまる。 、、、と言いながら、このごろ考えRooの更新の間の期間がyonksに感じるような~。 Related posts: 豪キャブラリー:Dill Yabber, yack/ベラベラしゃべる Classy Crows Dispel Myth of Adelaide Arrogance Big PeopleがなければBig Thingsが揃わない Let There Be Light 情けね~!豪州元副首相ボロボロバーナビーが地面で泥酔、卑語を叫ぶ A Handmade Tale Strewth! ヴァージン・オーストラリアのストライン(豪州英語)離れが続く The Fountain of Strewth! 典型的なオージー英語mateが「役所使用禁止」発令 Powered by YARPP.
-
Bewdyは典型的なオージー英語のひとつ。素晴らしいこと及び良いことを示す言葉だ。 喜びを示すためによく使われている言葉でもあり、ほとんどの場合は形容詞と共に使い、You little bewdyやYou bloody bewdyのような感じだ。 Bewdyはbeautifulの省略であり、オージー鉛の発音でbeatyの変形した形だ。 Related posts: 豪キャブラリー:Rapt 「やばいリンガル」Shoot Through(穴などが開くように)撃つ Have a Ripper 2012! 豪キャブラリー: Matey (動詞) 豪キャブラリー: Biggy 豪キャブラリー: Budgie smugglers 豪キャブラリー: Rage 豪キャブラリー:Ridgy didge Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) 豪キャブラリー: Nuddy Powered by YARPP.