Modern Japanese is filled with examples of borrowed words from foreign languages, which are known as gairaigo. “G’day” is probably widely known throughout Japan as a symbol of Australian English, but there are some even more uniquely Australian words that have also made their way into Japanese. 現代の日本語は、外国語を由来とする、いわゆる外来語が多く、オージー英語から来ている言葉もその例外ではない。日本では「グッダイ」が、オージー英語の典型的な例としてよくあげられるが、実際に日常生活の中でもオーストラリア先住民語が使われているという事実がある。 Related posts: Indigenous Aussies and Strine 先住民と豪語 ‘Single Men Only?’ – Early Japanese Migration to Oz 日本人の豪州への初期移民は「独身男性限定」? Striking a Light for Strine 「豪」にいれば「豪語」に従えって? Acrobatic Start to Relations まさにアクロバティックに始まった日豪関係 Strine in Practice – in Japan Dictionaries and Search Engines/辞書及び検索サイト About How do you say Skivvy in Japanese? 和風Wiggles バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas…
-
-
知られざる日豪関係のルーツ What You Didn’t Know about Australia-Japan Relations Japanese immigration to Australia in the 19th century differed to other parts of the Japanese diaspora. 19世紀、豪州への日本人移民は他の国での日本人移住と比べて少々違っていた。 Related posts: Acrobatic Start to Relations まさにアクロバティックに始まった日豪関係 Dictionaries and Search Engines/辞書及び検索サイト The Strine Why Atorkin: Plain English Public Organizations/公的機構 About Queen/女王様 Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト Jackaroo, Jillaroo/オージー版カウボーイ Jocks/パンツ Hooroo/バイバイ Powered by YARPP.
-
知られざる日豪関係のルーツ What You Didn’t Know about Australia-Japan Relations 日豪関係のルーツは、まさにアクロバティックに始まった。1867年に日本の曲芸団がオーストラリアを訪問した数年後(具体的な日付は不明。1871年という説もあれば、1874年という説もある)、Sakuragawa Rikinosukeという曲芸師がオーストラリア人女性と結婚して、豪州に移住した日本人として初めて記録された。 Japan-Australia relations started off by swinging into action – literally. First contact came in 1867 when a Japanese acrobatic troupe visited Down Under in 1867. A few years later (the exact date is unknown – some say 1871, others 1874), Rikinosuke Sakuragawa, an acrobat touring Melbourne with another troupe, married an Australian woman and they settled in Queensland, where their descendants remain today. Related posts: Dictionaries and Search Engines/辞書及び検索サイト Public Organizations/公的機構 About The Strine Why Atorkin: Plain English Sandgroper/西オーストラリア人 The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Lucky Country, the Strine in Practice…