「ファースト・オーストラリアンズ」(英語)は、2008年作のドキュメンタリー。先住民の視野からオーストラリアの歴史を記録する。必見だ! 今日は2作目6部中1部目。 Related posts: ファースト・オーストラリアンズ Episode 1 Part 1/7 ファースト・オーストラリアンズ Episode 1 Part 2/7 ファースト・オーストラリアンズ Episode 1 Part 3/7 ファースト・オーストラリアンズ Episode 1 Part 4/7 ファースト・オーストラリアンズ Episode 1 Part 5/7 ファースト・オーストラリアンズ Episode 1 Part 6/7 ファースト・オーストラリアンズ Episode 1 Part 7/7 Powered by YARPP.
-
-
The exact opposite of being out in Woop Woop. Related posts: Strine Dictionary An Aussie Chrissie The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Acrobatic Start to Relations まさにアクロバティックに始まった日豪関係 豪キャブラリ: Brekkie 豪キャブラリ: Woop Woop 豪キャブラリ: Barbie 豪キャブラリ: Lair it up 豪キャブラリ: Brizzie Big smoke/都会 Powered by YARPP.
-
A city chock-a-block full of banana benders. Related posts: バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine An Aussie Chrissie Strine Dictionary 豪キャブラリ: Brekkie 豪キャブラリ: Woop Woop 豪キャブラリ: Barbie 豪キャブラリ: Lair it up Big smoke/都会 Banana bender/クイーンズランド人。 Powered by YARPP.
-
What you do when you’re not being serious. Related posts: Strine Dictionary 「やばいリンガル」Lair (アジト) 豪キャブラリ: Brekkie 豪キャブラリ: Woop Woop 豪キャブラリ: Barbie Powered by YARPP.
-
One of the most enduring images of Australian culture. Related posts: Barbie/バーベキュー 豪キャブラリ: Brekkie 豪キャブラリ: Woop Woop 「やばいリンガル」 Barbie (バービー) Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト 日本人が知っている豪先住民語 我輩は日豪パイオニアである:日本の心を掴んだオージーぼっちゃん Ocker/オージー Indigenous Aussies and Strine 先住民と豪語 日本人移民、オーストラリアの米産業成功の父となる Powered by YARPP.
-
As far away from anything as you can get. Related posts: An Aussie Chrissie Strine Dictionary The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Tucker/食事 豪キャブラリ: Brekkie The Strine Why Atorkin: Plain English バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas Fossick/くまなく探す どんなオージーでも大好きな「ロリ」 Powered by YARPP.
-
今、オーストラリアは真夏に向かっているので、町の中では多くのオージーがthong姿を見せてくれるようになる。しかし、それを他の英語圏の人に言ったら、彼らは顔を赤らめるだろう。何でだろう?オーストラリアでのThong姿は、全然恥ずかしくないのに。 It’s approaching midsummer in Australia and many Aussies would now be getting about in thongs. Tell that to someone from another English-speaking country and they may assume it would be a time for red faces. Why thongs? And why so embarrassing? Related posts: Strine Dictionary The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Dob/告げ口 ‘Single Men Only?’ – Early Japanese Migration to Oz 日本人の豪州への初期移民は「独身男性限定」? バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas 英・豪の激戦がクリケットの遺骨争い? Up yourself, up someone/自己評価が高過ぎる 「やばいリンガル」Plate (プレート) The Strine Why Atorkin: Plain English Daks/ズボン Powered by YARPP.