Strine - Strine Biz - Strine Dictionary 豪語辞書 - Strine Why Atorkin/Australian Methods of Speech/豪語の話し方 - 豪cabulary 豪キャブラリー: Smoko June 21, 2011 Smokoは典型的なオージー英語であり、典型的なオーストラリア人の行動を示す言葉でもある。厳密に言えば「一服」の意味。ニュアンスも全く同じだが、、、オーストラリアは禁煙大国のため、職場での喫煙が禁じられ、実際に仕事の一休みの時タバコを吸う人はほとんどない。しかし、喫煙が主流だった頃の流れからこの言葉は今に至っても使われている。 豪英・米語日本語 SmokoShort break, rest period, tea break一休み、日本語の「一服する」の直訳ができる Related posts: バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas Striking a Light for Strine 「豪」にいれば「豪語」に従えって? 豪キャブラリー: Shiela 豪キャブラリー: Servo Strine Dictionary 「やばいリンガル」 Tea Yonks/長い間 豪キャブラリー: Bloody Oath 豪キャブラリー: Telly Rip-snorter, ripper/最高 Powered by YARPP.